Naze meguriau no ka wo
Watashitachi wa nani mo shiranai
Itsu meguriai no ka wo
Why did we meet, I wonder?
We don't know anything.
About if we'd ever meet again.
Watashitachi wa itsumo shiranai
We always stay unknowing.
Doko ni ita no ikite kita no
Tooi sora no shita futatsu no monogatari
Where did it go, are you still alive?
Under the far away sky, there are two stories.
Tate no ito wa anata yoko no ito wa watashi
Orinasu fu wa itsuka dareka wo
Atattameuru kamo shirenai
The vertical string is you, the horizontal one is me.
Someday, the fabrics intertwine and might
heat up someone.
Naze ikite yuku no ka wo
Mayotta hi no ato no sasakure
Yume oikake hashitte
Koronda hi no ato no sasakure
Why am I living on?
A hangnail the trail of that day left, when I was at loss.
I run and catch up to my dream.
A hangnail the trail of that day left, when I tripped.
Konna ito ga nan ni naru no
Kokoro motosanakute furueteta kaze no naka
What will become of this string?
So uneasy trembling within the wind.
Tate no ito wa anata yoko no ito wa watashi
Orinasu fu wa itsuka dareka wo
Kizu wo kabau kamo shirenai
The vertical string is you, the horizontal one is me.
Someday, the fabrics intertwine and might
cover up the wounds of someone.
Tate no ito wa anata yoko no ito wa watashi
Au beki ito ni deaeru koto wo
Hito wa shiawase to yobimasu
The vertical string is you, the horizontal one is me.
A string to meet, the fact that we encounter...
People call it "happiness".
________________
Cursive text means I don't completely understand what the sentence means.
Mio Isayama - Ito English lyrics/translation
Japanese lyrics
Watashitachi wa nani mo shiranai
Itsu meguriai no ka wo
Why did we meet, I wonder?
We don't know anything.
About if we'd ever meet again.
Watashitachi wa itsumo shiranai
We always stay unknowing.
Doko ni ita no ikite kita no
Tooi sora no shita futatsu no monogatari
Where did it go, are you still alive?
Under the far away sky, there are two stories.
Tate no ito wa anata yoko no ito wa watashi
Orinasu fu wa itsuka dareka wo
Atattameuru kamo shirenai
The vertical string is you, the horizontal one is me.
Someday, the fabrics intertwine and might
heat up someone.
Naze ikite yuku no ka wo
Mayotta hi no ato no sasakure
Yume oikake hashitte
Koronda hi no ato no sasakure
Why am I living on?
A hangnail the trail of that day left, when I was at loss.
I run and catch up to my dream.
A hangnail the trail of that day left, when I tripped.
Konna ito ga nan ni naru no
Kokoro motosanakute furueteta kaze no naka
What will become of this string?
So uneasy trembling within the wind.
Tate no ito wa anata yoko no ito wa watashi
Orinasu fu wa itsuka dareka wo
Kizu wo kabau kamo shirenai
The vertical string is you, the horizontal one is me.
Someday, the fabrics intertwine and might
cover up the wounds of someone.
Tate no ito wa anata yoko no ito wa watashi
Au beki ito ni deaeru koto wo
Hito wa shiawase to yobimasu
The vertical string is you, the horizontal one is me.
A string to meet, the fact that we encounter...
People call it "happiness".
________________
Cursive text means I don't completely understand what the sentence means.
Mio Isayama - Ito English lyrics/translation
Japanese lyrics
0 comments:
Post a Comment